8. seja „Struktura in pravo« pri Uradu zveznega kanclerja (BKA) v četrtek 13.10.2011: R. Vouk prekinil sodelovanje – ponavljanja, osporavanje zakona in memoranduma
Od BKA predlagani dnevni red: cilj zakona o narodnih skupnostih, prepoved diskriminacije, narodni sosveti (definicija, sestav, naloge), forum sosvetov (sestav, naloge), vloga ekspertov, pospeševalni sistem, sistem poročanja, dvo-in večjezični napisi in oznake.
Bili so navzoči predstavniki slovenske, hrvaške, češke, slovaške in Madžarske narodne skupnosti. Koroške Slovence so zastopali Marjan Sturm, Joza Habernik, Nanti Olip, Marjan Pipp in Hubert Mikl.
Rudi Vouk je v pismenem sporočilu menil, da tako dolgo prekinja svoje sodelovanje v tem gremiju, dokler BKA ne bo pokazal resne volje, da preko zakona izboljša situacijo narodne skupnosti, ker ne namerava sodelovati pri njenem poslabšanju. Ker je bil sekcijski vodja Hesse zadržan, je vodila sejo Anna Sporrer ob asistenci Christe Achleitner in gospe Dujmovits. Deželo Koroško je zastopal Gerolf Glantschnig
Naloga delovnega odbora je svetovalna. Tu se ne glasuje. BKA pa želi doseči pristanek večine zastopnikov narodnih skupnosti za novelo zakona o narodnih skupnostih. Zadnjo besedo pa imata BKA in parlament. Stvari, za katere je bil dosežen že politični kompromis in so bile skoraj soglasno že sklenjene v parlamentu, se na naslednjih sejah ne bodo na novo odpirale, osnutek novele zakona pa bo doživel običajno parlamentarno proceduro. Šolski problemi se bodo obravnavali na Ministrstvu za pouk. Tako Sporrerjeva v uvodu.
Temu so ugovarjali predstaviki NSKS, ki želijo novelizacjo zakona zaradi nastalih problemov in odprtih vprašanj: uradni jezik Dobrla vas, Škocjan, nejasni predpisi glede dodatnih napisov, problem medijev, zvezna tožba, šolski problemi, osnutek ekspertov. Hočejo točno vedeti, kaj bo vsebina novele zakona. Nočejo se dati zlorabljati pri poslabšanju situacije. (Pipp)
Sodelovanje v delovni skupini je prostovoljno. Nobeden do tega ni prisiljen. Uradni jezik in topografija ne moreta biti predmet nadaljnjih razgovorov. Postavitev dvojezičnih napisov je pravno zagotovljena in se lahko eksekutira, za smerokaze pa to ne velja. Kljub temu se bodo postavili. Vsaka občina lahko postavi v okviru svoje avtonomije dodatne dvojezične napise. Pristojen je župan. Stanje uradnega jezika v Dobrli vasi in Škocjanu ne more biti protiustavno, če je bil zakon sklenjen v ustavnem rangu. (Glantschnig)
Verbandsklagerecht (zvezna tožba) se po mnenju BKA v zakonu ne bo upošteval. Imajo ustavnopravne pomisleke, ker bi predstavljal neravnotežje nasproti privatnim osebam in ker bi se uveljavljal samo proti državi. Problem da so tudi upravičenci do take tožbe. Ostali bodo pri individualnih mehanizmih (Sporrer).Temu so predstavniki narodnih skupnosti ugovarjali.
Memorandum so podpisali predsedniki NSKS,ZSO in SKS. Zdaj je treba počakati 1-2 leti, da se vse uveljavi in se zboljša ozračje na Koroškem. Po tem bi prišli v občinah do več tabel (župan Pliberka je že postavil tri dodatne). Za Verbandsklagerecht so se zavzele vse zastopniške organizacije, politika pa je »die Kunst des Machbaren«. Ustavni odbor parlamenta je izboljšal memorandum v eni točki. V Škocjanu bi po izboljšanju klime slovenski uradni jezik priznali vsem občanom, tako vodja občinskega urada. (Habernik)
Proti koncu seje je Sporrerjeva predstavila nekatere točke predloga novega zakona:
Upoštevanje mednarodnih zaščitnih zakonov, medkulturni dialog, moderno pravo za narodne skupnosti. Obstajalo bo 6 sosvetov avstrijskih narodnih skupnosti. Polovico članov bodo imenovale organizacije narodnih skupnosti. Ostalo polovico bodo sestavljali eksperti in kurija političnih strank. Sosvet bo izdelal predloge za pospeševanja in strateške smernice. Končno odločitev bo imel zvezni kancler. Slovenske organizacije naj bi tudi upoštevale tako imenovano »gender kvoto«, se pravi, da organizacije zastopa tudi ustrezno število žensk. Zdaj pridejo na Dunaj skoraj samo moški.
Zaradi dolgo trajajočih diskusij se dnevni red skorajda ni obravanaval. Do naslednje seje, ki bo v začetku novembra, bodo člani delovne skupine prejeli osnutek novega zakona. (RJ)

Deutsch
Slovensko 